mixsh

일본의 블로그를 번역하여
같이 보는 블로그?

mixUP한 다른사람 보기

0

  • //[アニメ]あぃまぃみぃ!ストロベリーエッグ OP原曲 沢田聖子 親愛なる人へ.mp3梅雨明け前の青空は  ひと足早く心を躍らせる장마지기 전 푸른하늘은  한발 먼저 마음을 설레게해今年ももうすぐ夏が来る  町も人も浮かれ気分で  ざわめきだす올해도 이제 곧 여름이 올거야   마을도 사람도 들뜬 기분에  술렁이기 시작해요私は、と言えばあなたを想い  あ...

  • 번역해서 보자! / 108명이 읽음 / 128일전 등록
mixUP한 다른사람 보기

0

  • 다른분들은 이배너가 어떤 광고로 보이시나요.전 살짝 제 머릿속에 위험을 느낀광고 -_-경험이 없어도 다정하게 가.르.쳐.줄.께...순간 얼~ 니코니코동화에서도 성인광고 하는건가...라는 생각이 -_-저.... 너무 쩌들었나요? 다른분들도 비슷하신가요?그림도 동급생 필이 팍....이런 생각이 드는게 당연한거라고 자기합리화 중입니다만영 찝찝한게 혼자 몹쓸놈 된...

  • 번역해서 보자! / 108명이 읽음 / 128일전 등록
mixUP한 다른사람 보기

0

  • 조낸 달려두 시원찮은 판국인디......우.......아직도 설렁설렁 거리고 있군요.설렁설렁해서 될게 아닌데.....아직 정신 못차린건지....아 조낸 의지박약 -_-갑자기 치요아빠 생각이 나는군요.....설렁설렁하니.사람 사는게 참 만화처럼 잼나게 마냥 잘 굴러가지는 않는군요.하는거도 없는디.....그냥 마냥 힘든거같고 몸뚱이는 썩어가는거 같고후~ 지금부...

  • 번역해서 보자! / 106명이 읽음 / 130일전 등록
mixUP한 다른사람 보기

0

  • 이 그림은 섬네일용이라고자기는 별로 우마우마에 관심 없다고 하는츤데레.....아흥~ 피치공주 동생이 있는 줄은 몰랐네요 후후이름이?오월병으로 무기력한 마리오마지막에는 출거라 생각했다면 큰오산이라는 마리오...후 -_-같이 추자고 앙탈부리는 피치마리오 좀 추자 앙? ㅋㅋ우마우마송은 참 중독성이 강한듯원곡보다 훨 좋은듯한 분위기입니다.전체적인 분위기도 그렇구 ...

  • 번역해서 보자! / 153명이 읽음 / 132일전 등록
mixUP한 다른사람 보기

0

  • 어이쿠.....즐거운 콘서트군요  본인은 그냥 집에서 빈둥빈둥거리면서친구놈이 보내준 사진보면 몽몽거리고 있습니다 후....기념품 판매장......머가 조랭 허름해보이긴 합니다. 줄도 머 그냥 그렇구만.... 생각했는데뒤 가려진 줄이 있는 모양이더군요......대략이런모습이줄에 끝은 어디니?  그거참 ㅎㅅㅎ현장예매소 사진.....예매로 한가...

  • 번역해서 보자! / 204명이 읽음 / 132일전 등록
mixUP한 다른사람 보기

0

  • 4 우리 꼭 결혼하자5 좋아해.10 다른 사람들도 다 한다니까?13 큰일났네....난 공부 하나도 않했어.16 우리 친구지?21 미경험자도 ok    모르는건 선배가 친절하게 어드바이스    이렇게 좋은 직업 없다.26 완전 무료29 다정한 사람이 좋아요.30 근무시간 8:30~17:30    휴일 토,...

  • 번역해서 보자! / 50명이 읽음 / 132일전 등록
mixUP한 다른사람 보기

0

  • http://www.acfun.cn/짱깨판 니코니코동화.....동화도 거의 니코동에서 퍼온게 대부분이군요.재생중에 코멘트 날아다니는거는 우리나라에도 하나 생겼으면 하는 바램이재생중에 날아댕기는 코멘트 보는 재미도 쏠쏠합니다.도배질 하는 애기도 좀 있어서 짜증날때도 있는데스크롤 해가면서 코멘트 볼일도 없고 상황에 맞는 코멘트 날아댕기는게 참 좋다는 느낌것보다...

  • 번역해서 보자! / 70명이 읽음 / 134일전 등록
mixUP한 다른사람 보기

0

  • 저 아저씨 결국은 바지 다시 올려줬다는군요....불쌍한 아저씨 조랭 잡혀사는거 같기도하고 아닌거 같기도하고 ㅋㅋ돈을 쥐고 있는건 아저씨같은데 무기는 아줌마쪽이 많은거 같군요.창피함을 모르는 건 모든 아줌마 공통이려나요?결혼하면 다 비슷비슷한거 같기도 하고 ㅎㅎ아줌마 좀 짱인듯...

  • 번역해서 보자! / 68명이 읽음 / 134일전 등록
mixUP한 다른사람 보기

0

  • 저도 동경에 있었을 때는 아침마다 사람엄청 많은게 싫어서엄청 일찍가서 학교에서 아침을 해결했던 기억이 있군요.참치마요랑 우유하나.....껄껄사람 엄청 많죠....머 서울도 그렇겠죠? 붐비는 시간에는 가보지 않아서 잘은 모르겠군요.문근처 서있기라도하면 내리는 사람들에 밀려서 내렸던 기억도.....후......최악입니다 붐비는 전철은 -_-...

  • 번역해서 보자! / 65명이 읽음 / 134일전 등록
mixUP한 다른사람 보기

3

  •  시즈카의 마음이, 요즘 점점 더해가는걸 느끼고 있어요. 자주 전화가 오는거에요. 그것도 별로 중요한 일도 아닌걸로. 오늘, 유우카랑 치에가 이랬다 저랬다 라고 보고 같은거 말이죠.  처음에는 말이죠. 「쳇. 그런거 어찌되든 상관없다구.」 이렇게 생각했었죠. 일이 끝나...

  • 번역해서 보자! / 76명이 읽음 / 134일전 등록
mixUP한 다른사람 보기

0

  • //01 サクラ アマネク セカイ.mp3ふわり、すり抜ける風부드럽게 스처가는 바람春の匂いを運び봄의 향기를 전하며僕の心をくすぐる내 마음을 흔드는甘い季節달콤한 계절君とつないで歩くこの手당신과 잡고 걷는 이 손かけがえのないもの너무 소중한 것やさしさの夢다정함의 꿈切ない別れに涙あふれた夜も가슴아픈 이별에 눈물 흘린 밤도希望を胸に抱いて・・・・・・そばにいるから희망의 가슴에 앉...

  • 번역해서 보자! / 77명이 읽음 / 135일전 등록
mixUP한 다른사람 보기

0

  • 1 낭떠러지에서 굴러떨어졌을 때2 이 세상에 태어났을 때5 스티븐 시걸과 눈이 마주쳤을 때6 가구 모서리에 새끼 발가락이 부딪치는 순간7 생리가 늦어졌을 때 11 고르고13의 뒤에 서 있었을 때16 어깨에 말벌이 앉았을 때18 바람 피우다 상대방 남자친구의 칼에 찔려서 의식이 조금 희미해졌을 때23 중앙분리대가 있는 도로에서 역주행 했을 때  &n...

  • 번역해서 보자! / 70명이 읽음 / 135일전 등록